织梦CMS - 轻松建站从此开始!

欧博Allbet-欧博游戏

当前位置: 欧博Allbet-欧博游戏 > 欧博娱乐平台 > 文章页

称呼台湾民众 美国国务院不用“Taiwanese”

时间:2025-02-12 22:25来源: 作者:admin 点击: 6 次
称呼台湾民众 美国国务院不用“Taiwanese”,

台海网10月4日讯 美国学者西奇日前指出,欧博美国国务院官员称呼台湾人时,不使用“Taiwanese”,而使用“A Taiwan”或“Taiwans”。美国在台协会台北办事处发言人何志响应,美国国务院不使用“Taiwanese”的称呼有很长一段时间,应该不算是新闻。

据台湾“中央社”报道,美国密苏里州立大学教授西奇(Dennis V. Hickey)9月中旬应财团法人台湾民主基金会邀请,欧博娱乐来台就“台湾加入联合国”议题发表专题报告。他演说中提及,前阵子参加在华府举办的一场研讨会中获知,美国国务院官员之间或文件要称呼“台湾人”,内部使用“ATaiwan”或“Taiwans”的表述,不是用“Taiwanese”,这个转变令他惊讶。

在场听到这样说法的台“外交部”官员也感到意外。这位不愿具名的官员说,欧博allbet“从未听过这种称呼,搞不懂美国为何不使用国际通用的Taiwanese,而要使用Taiwan”?

台“外交部北美司”官员受访时指出,他并未注意到美国国务院系统的官方文件有不使用“Taiwanese”的情况,实际上,这类官方文件确实多半使用“the peopleof Taiwan”等之类的名词,欧博百家乐来称呼“台湾人民”。

美国在台协会(AIT)台北办事处代理发言人潘伯凯日前受访时表示,“不使用‘Taiwanese’并不是新的,在许多形容词的使用上,国务院及AIT的官方文件、公开谈话与新闻稿中,都是使用‘Taiwan’。”

一名不愿具名的美国国务院官员说,对熟悉台美互动的国务院来说,不管是名词还是形容词,不使用“Taiwanese”来称呼,这是自1979年台美断交以来内部形成的惯例,这种惯例没有所谓的内部通知或训令。

他表示,这种惯例的形成有复杂的历史背景,相关的说法有两种版本,第一种是认为“Taiwanese”是仅指1949年以前居住在台湾岛的人民;第二种是认为“Taiwanese”是仅指闽南人。

这位国务院官员说,无论是哪种版本,基本上都认为“Taiwanese”恐怕不能代表涵盖包括闽南、客家、外省以及原住民等族群的台湾住民。因此称呼台湾人民的时候,国务院的官方文件多使用“the people ofTaiwan”、“Taiwan Citizens”、“the inhabitantsof Taiwan”等称呼。

至于“A Taiwan”或“Two Taiwans”的称呼,官员承认,国务院及AIT内部确实存在这种说法,但那是因为每次谈到台湾人时,都要用很长的名词表述实在满麻烦的,为了方便,所以口语上使用的“不正式的简称”。另一名国务院官员认为,“A Taiwan”这样的称呼不是好的英文(good English),他不会这样使用。

责编:韦梁春

(责任编辑:)
------分隔线----------------------------
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名: 验证码:
发布者资料
查看详细资料 发送留言 加为好友 用户等级: 注册时间:2025-02-22 16:02 最后登录:2025-02-22 16:02
栏目列表
推荐内容